“My whole life, my whole soul, my whole spirit is to blow that horn,” disse Satchmo ao seu médico pouco antes de falecer, em 1971. E não cancelou o gig agendado para o Waldorf-Astoria. “The people are waiting for me,” disse, “I got to do it, Doc, I got to do it.”
Foto de Louis Armstrong por Bob WilloughbyArmstrong foi uma figura dominante na música americana do século XX.
Foi o elo entre o jazz dos anos 20 e o jazz actual. O pioneiro do solo de jazz.
O que hoje nos parece óbvio e natural, o solista de jazz, a utilização das estruturas melódicas e harmónicas de temas populares como base das improvisações no jazz, devemo-lo a ele.
Nesse seu salto do repertório da jazz-march de Nova Orleães, definiu também novas orientações para a música popular norte-americana.
Abriu muitas portas aos jazzmen afro-americanos e viveu o tempo suficiente para influenciar várias gerações de músicos. De Miles a Marsalis, todos conheceram a sua música, todos o respeitaram e amaram.
Disseram de Louis “Satchmo” Armstrong:
It's America's classical music ... this becomes our tradition ... the bottom line of any country in the world is what did we contribute to the world? ... we contributed Louis Armstrong.
Tony Bennett
Armstrong is to music what Einstein is to physics and the Wright Brothers are to travel.
Ken Burns
No him, no me.
Dizzy Gillespie
You can't play anything on a horn that Louis hasn't played.
Miles Davis
Louis Armstrong is the master of the jazz solo. He became the beacon, the light in the tower, that helped the rest of us navigate the tricky waters of jazz improvisation.
Ellis Marsalis
Armstrong's improvisational verve and technical virtuosity defined jazz... and his engaging personality and ever-present grin made him a natural as the international ambassador of jazz, America's greatest gift to the world.
Life magazine: The 100 people who made the millenium
What was the greatest band of the 20th century? Forget the Beatles - it was Louis Armstrong's Hot Five and its subsequent incarnation, the Hot Seven... these bands altered the course of popular music.
Playboy magazine
Hoje, Armstrong é conhecido mais pela sua faceta de artista que pelas de virtuoso e inovador. O seu encanto e charme como entertainer parecem ter escondido o grande músico que ele foi.
São muitos os que conhecem as suas interpretações de What a wonderful world, When the saints go marchin’ in, Hello Dolly e Mack the knife.
Contudo, para estes muitos, ficam no esquecimento, ou no desconhecimento, a sua versão de Heebie jeebies (1926), tida como a 1º gravação de scat singing, e a versão seminal de West End blues com o seu Hot Five (1928).
When on June 28, 1928, Louis Armstrong unleashed the spectacular cascading phrases of the introduction to West End blues, he established the general stylistic direction of jazz for several decades to come.
Gunther Schuller
The immortal West End blues with the opening cadenza put the world on notice that jazz was a music that could not be dismissed as folk music.
Dan Morgenstern
De 1925 a 1928 Armstrong liderou duas formações, o Hot Five e o Hot Seven, cujas gravações são consideradas determinantes na evolução do jazz.
A sua música foi inovadora pelo abandono das tradicionais improvisações colectivas do estilo de Nova Orleães. Os sons colectivos das trompetes, do trombone e do clarinete em contracanto, são substituídos pelo cornetim (e mais tarde pela trompete) de Armstrong, que domina sobre o ensemble. O solista triunfa sobre a polifonia do colectivo. Estava aberto o caminho…
The Hot Five:Louis Armstrong (trompete), Kid Ory (trombone), Johnny Dodds (clarinete), Johnny St. Cyr (banjo), Lil Hardin Armstrong (piano).
Palavras de Satchmo:
“I never tried to prove nothing, just wanted to give a good show. My life has always been my music, it's always come first, but the music ain't worth nothing if you can't lay it on the public. The main thing is to live for that audience, 'cause what you're there for is to please the people.”
“When I go to the Gate, I'll play a duet with Gabriel. Yeah, we'll play Sleepy Time Down South and Hello, Dolly! Then he can blow a couple that he's been playing up there all the time.”
“What we play is life.”
Uma história:
Em Roma, um saxofonista de jazz estava num workshop com o nosso grupo. Eu era o trompetista. E ele perguntou-me quem me vinha mais à ideia quando pensava em trompetistas. Eu disse-lhe que eram muitos, e que não me atrevia a responder.
Ele insistiu, “Mas, se tivesses que escolher um, qual seria?”
“Louis Armstrong,” respondi.
“Ena pá, mas já lá vai tanto tempo,” disse.
“Pois,” disse eu, “O mesmo com Shakespeare. Mas, se quiseres dizer umas palavras em inglês, aconselho-te vivamente a saberes umas coisas sobre ele.”
Paul Paolicelli, trompetista